住まいを守る幅広いサービスを紹介
サービス
塗装を中心に、屋根工事、防水対策、内装リフォーム、シロアリ防除など、
住まいを守る幅広いサービスを紹介します。ご要望に合わせ、施工プランを提案しております。
塗装に関する役立つ情報や施工ポイント
ブログ
塗装に関する役立つ情報や施工のポイント、塗料の選び方など、
初心者の方にもわかりやすく解説しています。住まいの美観と耐久性を保つためのヒントをお届けします。
最新の業界トレンドをわかりやすく解説
コラム
塗装に関する専門的な知識や最新の業界トレンドをわかりやすく解説しています。
塗料の種類や特徴やリフォームに役立つ情報など、住まいを守るための知識を紹介します。
当社のお客様の声はこちら
お客様の声
最初の対応から施工完了まで丁寧に説明していただきました。
ありがとうございました。
(Translated by Google)
Thank you for your detailed explanations from the initial response to the completion of the work.
TAKA
他3社との相見積もりを取らせていただき
金額はもちろん、何事にも親身な対応、そして他社では難しいと言われた火災保険の申請に関して前向きに進めてくださるとのことでしたので工事をお願いすることにいたしました。
屋根のカバー工法、雨樋の補修、外壁の目地打ち替え、それぞれの職人さんは皆カンジが良く、雨風で天候が乱れることがありましたが丁寧な工事をしてくださいました。
工事の進捗状況をその都度写真付きメールで知らせてくれたり、素人では分からない内容も説明してくれたので納得できました。
また、アフターフォローも万全と聞いているので安心です。
家の工事には費用が多く掛かりがちですが、信頼と安心感を持てることは施工会社を決める上で大きな一つの要素になると思います。
我が家でリフォームが必要になった場合は、またLuQenさんに工事をお願いしたいと考えています。
(Translated by Google)
After getting comparative quotes from three other companies, I decided to ask LuQen to do the work.
...
横澤良典
大変丁寧な仕事で感激しました。今後もお付き合いしたいと思います。近所の評判も好評です。希望が有れば紹介します。
(Translated by Google)
I was very impressed by the meticulous work. I would like to continue doing business with you in the future. My neighbors also have a good opinion of you. I can introduce you to others if you wish.
栗飯
最低の業者でした。
工事途中で連絡つかなくなる。
見積もり契約通りに施工しない。手抜き工事だらけだった。
塗装後、見た目が良くなったが防水工事と他が手抜きのため家の耐久性能が低下しました。
営業と職人の態度が良かったため騙された感じでした。
手抜き工事が計画的のため他社より安価だったのでは…と思います。
大金払って家の耐久性能低下させる悪質なリフォーム業者でした。
追記
見積もり通り施工しない内容
塗装前の高圧洗浄が濡れている雨天時にやったフリしてごまかしただけ。汚れ取れないままプライマー塗装された。
屋根、塗装の縁切り作業無し。雨漏りのリスク増えて屋根裏の換気不良になった。
プライマー下地塗装せず、塗料の塗装した箇所がある。
シーリング工事、打ち替えの見積もりが、増し打ち及びそのまま塗装して隠された箇所がほとんど。(画像 白が元のシーリング)
養生代含まれているのに養生せず。プライマー、塗料付着したまま。(画像 プライマー付着)
など他にも悪質な工事があります。
住まいるダイヤルに相談しましたが、材料、人件費、撤去費用などを不正に浮かせる手抜き工事です。
手抜き工事の説明を求めましたが、回答無し、謝罪も無しでした。
(Translated by Google)
They were the worst contractors.
They became unreachable midway through the construction.
They didn't perform the work according to the estimate and contract. The work was shoddy everywhere.
After the painting, the appearance improved, but the waterproofing and other work were substandard, reducing the house's durability.
The salesperson and workers had good attitudes, so I felt like I was deceived.
I think the shoddy work was planned, which is why it was cheaper than other companies.
They were a malicious renovation company that reduced the durability of my house after I paid a large sum of money.
Addendum
Details of work not performed according to the estimate:
The high-pressure washing before painting was only done in the rain when the house was wet, just to cover it up. Primer was applied without removing the dirt.
No edge sealing work was done on the roof paint. This increased the risk of leaks and resulted in poor ventilation in the attic.
There were areas where paint was applied without primer undercoating.
The estimate for sealing work and replacement was mostly just over-sealing or painting over the original sealant. (Image: White is the original sealant)
Masking costs were included, but no masking was done. Primer and paint were left on the surface. (Image: Primer residue)
There are other instances of substandard workmanship as well.
I consulted with Smile Dial, and they confirmed it was shoddy workmanship designed to unfairly cut corners on materials, labor, and removal costs.
I requested an explanation for the shoddy workmanship, but received no response or apology.
小長谷茂雄
今回2度目の屋根、外壁塗装をお願いしました。前回の塗装と比べ、大変レベルの高い作業内容に大満足です。
3社の相見積もりで検討。
屋根のカバー工法と外壁の塗装をおねがいしました。
塗装等の提案内容が一案だけでなく4案を提示いただきシーリング材、塗料、ルーフィング材など細く明示されており、安心して検討出来ました。
また、作業内容も養生が大変丁寧で、日々の作業進捗もラインで報告いただくなど、安心してお任せできました。
思ったと通りの仕上がりに大満足です。営業の方が細かい問合せにも素早く対応いただき感謝です。
(Translated by Google)
This was my second time having my roof and exterior walls painted. Compared to the last time, the work was of a much higher standard, and I'm very satisfied.
I received comparative quotes from three companies.
I asked them to cover my roof and paint my exterior walls.
They presented me with not just one, but four proposals for the painting and other aspects, and clearly specified the sealants, paint, roofing materials, etc., so I was able to consider them with peace of mind.
They also took great care in protecting the work, and provided daily progress reports, so I could leave it to them with peace of mind.
I'm very pleased with the finished product, which was just as I expected. I'm also grateful that the sales staff responded quickly to even the smallest of inquiries.
孝田中(たかし)
何社か見積もりを取り、最終的にお願いしました。
職人さん暑い中一生懸命塗ってくださりありがとうございます。
今後もお付き合いお願いします。
(Translated by Google)
I got quotes from several companies and finally decided to go with you.
Thank you to the craftsmen for working so hard in the heat.
I look forward to doing business with you in the future.









雄介